DICCIÓN
La “buena dicción”
es otra cosa. Se refiere a la exacta pronunciación de todas las letras y las
palabras. La articulación se refiere a la claridad. Ahora hablamos de la
corrección. No hay que apelar a la popularidad de la emisora ni a la
coloquialidad del lenguaje radiofónico para machacar el idioma.
En un socio-drama
no importa, porque estamos reflejando nuestra manera de hablar cotidiana. En
una entrevista, el entrevistado puede hablar como le venga en gana, mientras no
ofenda. Pero para conducir una revista o un informativo, los locutores y
locutoras deberán esforzarse en pronunciar bien; que sean claros y que se les
entienda.
MEJORAR LA DICCIÓN
Ejercicio
1
Los trabalenguas
son muy útiles. Busca uno con letras incómodas para ti. Por ejemplo, si tienes
problema con las “erres”, practica el consabido “erre con erre cigarro, erre
con erre barril, rápido corren los carros siguiendo la línea del ferrocarril”.
Pronúncialo dos, cuatro, ocho, dieciséis veces… ¡hasta que la lengua te
obedezca!; obviamente eso tiene que ser un entrenamiento continuo para que
surta efecto.
En las medicinas
tienes otro estupendo ejercicio de dicción. Lee esos papelitos de letra pequeña
donde vienen escritas las enredadas fórmulas químicas. ¡O imita a Mary Poppins
cuando enseñaba a cantar aquello de SUPERCALIFRAGILISTICOESPIRALIDOSO!
Ejercicio
2
Un error de dicción muy frecuente son las
LETRAS COMIDAS O AÑADIDAS.
Por ejemplo:
-Comerse las “eses”: Lo
paíse del Caribe viven tranquilo junto al mar.
-Comerse las “erres: Hay
que vela para poder imaginala.
Otro error
frecuente son las LETRAS CAMBIADAS.
Por
ejemplo:
-La “r” por la “l”: Recoldal
es volvel a vivil.
-O al revés, la “l” por la “r”: Tengo
la tripa revuerta.
-Cambiar la “b” por la “c”: Octuve
la licencia con acsoluta seguridad.
-Cambiar la “c” por la “p”: El deporte me mantiene
aptivo.
Revisa
tu pronunciación. Y corrígela delante de un amigo o amiga que te señale los
errores.
Ejercicio
3
También
están las palabras mal dichas. Señalemos unos cuantos bienes frecuentes:
-haiga en vez de
haya |
-hubieron en vez
de hubo |
-suidad en vez de
ciudad |
-satisfació en
vez de satisfizo |
-fuistes en vez
de fuiste |
-naiden en vez de
nadie |
|
|
|
Pregúntale
a un colega que sepa cuáles son las palabras que dices mal. Y oblígate a
decirlas bien.
Ejercicio
4
Busca palabras extrañas para ti que estén en otro idioma, nombres, paises, etc
¿Qué
hacer con los nombres o palabras en otros idiomas?
El
mejor camino es preguntarle a algún colega que sepa decirlas correctamente.
Pronuncia con naturalidad, no queriéndote hacer el gringo o el francés.
¡Se te reirán en español!
No hay comentarios:
Publicar un comentario